Folium works on editorial projects of specialized literature within lexicography and grammar.

Folium has been a pioneer by editing the first Portuguese-Norwegian dictionary (Portugisisk-Norsk Stor ordbok), José Aurélio Rodrigues, ISBN: 978-82-7995-003-6

It has also been pioneer in de edition of first Bilingual Portuguese-Norwegian / Norwegian-Portuguese dictionary (Portugisisk-Norsk / Norsk-Portugisisk Praktisk ordbok), José Aurélio Rodrigues, ISBN: 978-82-7995-010-3

It has also edited the Portuguese-Norwegian / Norwegian-Portuguese pocket dicitonary (Portugisisk-Norsk / Norsk-Portugisisk lommeordbok), José Aurélio Rodrigues, ISBN: 978-82-7995-008-7

Any of these dictionaries has been a result of a long and rigorous search work comprehending Portuguese from Portugal, Brazil and PALOP.

Folium bet on the translation and edition of Portuguese classic authors such as: Camilo Castelo Branco, Eça de Queiroz and Mário de Sá Carneiro.

Place your order at Folium Forlag’s store

For its innovation and commitment, Folium Forlag has been granted the sponsorship:
- of Camões Institute (Ministry of Foreign Affairs)  in the lexicography area,
- of the Book and Libraries Portuguese Institute (Ministry of Education) in the translation of Portuguese classics,
- of the Fund for Specialized Literature in Norway (Det faglitterære fond) in the lexicography and grammar area.

From my language you can watch the sea.
Virgílio Ferreira


The frontiers of my language are the frontiers of my universe.

- Ludwig Wittgenstein

Language courses

It was Carlos V himself who said that a man who knows four languages stands for four men.
- Madame de Stael


Não tenha dúvidas no que significa "oversettelser". Consulte os nossos dicionários e saberá que o significado é: "tradução"!


Have you ever thought of reading Camilo Castelo Branco, Eça de Queiroz or Mário de Sá carneiro in the language of Henrik Ibsen?


I believe nothing replaces reading a text, nothing replaces the memory of a text, nothing, no game. - Marguerite Duras